miércoles, 25 de noviembre de 2009

He creído oir un ruido, pero era el ruido del mar...


de oleajes y resacas: He creído oir un ruido, pero era el ruido del mar...
La intensidad del pensamiento. La fuerza materializadora de la obsesión. El riesgo. La responsabilidad.






JULES SUPERVIELLE

LA NIÑA DE ALTAMAR




El día la noche, la noche el día, las nubes y los peces voladores...
En alguna parte, en el Océano, una niñita de doce años camina por una calle flotante.
Apenas se acerca un navío ella se duerme y la aldea desaparece bajo el oleaje.
Pero un día,una fisura en el destino...

Ir a -La niña de altamar de Jules Supervielle -(Traducción de Viridia Woolf)

1 comentario:

  1. Excelente traducción de Supervielle, Vidiria. ¿Y cómo descubrió ese video de you-tube, que es una obra de arte?

    ResponderEliminar